SONGS INDEX Juukyuu Ji no News (JAP - ITA) Panic! (JAP - ITA) Ultra Relaxed (JAP - ITA) Daijo-bu (JAP - ITA) Vitamin Love (JAP - ITA - MEDIASET) Always Be with You (ENG - ITA) Rossana (MEDIASET) FIRST SEASON OPENING THEME (Episodi 1 - 44) JUUKYUU JI NO NEWS NOTIZIE DELLE 19:00 Japanese Lyrics Kimi no koto o suki datte Ano uwasa wa hontou sa Sou sa nete mo samete mo Sekeyou to shite mo DAME sonna fuu ni komaranai de Hoka no koi o oidashite kimi no naka e irikomu Sore wa ikenai koto kai Yuugure ga chikazuite kodomo ga kaeru kai Kyoo no dekigoto wa "moeteru ai" seikaku ni tsutaerareru hazu Juukyuu ji no NEWS (Juukyuu ji no News aa nagareru) Onegai, bokutachi no naka o Aa (aa) semanai de shinjitsu no KISS o Hi no nai kono machi koishite kemuri o age you (hi no nai kono machi koishite) Aa (aa) ABOUT ni ikite wa ikenai nai mo no nedari Yosoku no dekinai yori ga onna no ko niwa kuru no sa dakara itsumu kibin ni Kichibeni ga kieru made HARD ni dakashime ai tai Kono machi no screen ni bokura ga Dare mo migetemiteru ... o abiru nara jibun de ugoka nakya Ashita no dekigoto wa "moeteru ai" kore kara o sasaete yuku daro Juukyuu ji no caster (Juukyuu ji no caster aa ima sugu) Damette kor ijou wa moo Aa (aa) futari nara norikoete yukeru ute ba hibiku yoona fotofu o kasanete Aa (aa) shiawese o machigae chianai nakeite Traduzione in Italiano La diceria che io ti amo e' vera Si', e' cosi', che io dorma o sia sveglia Inutile cercare di evitari Irragionevole essere imbarazzata cosi' Scacciando via tutti gli altri amori sono attirata da te Pensi che sia una cosi' brutta idea? Il crepuscolo si avvicina veloce, i bambini vanno a casa insieme L'affare di oggi, un "amore ardente" che io dovrei riuscire a raccontarti Notizie delle 19 (le notizie delle 19 in punto ah! Sono in onda) Vi prego, raccontate della nostra storia d'amore Ah ah! Non incolpatemi a causa di un bacio E' l'amore che sta facendo fumare questa citta' (non lo sta facendo il fuoco) Ah ah! Non dovremmo vivere cosi' poco felicemente Sto forse piangendo per cio' che e' impossibile? ??? ??? ??? Siamo su tutti gli schermi di questa citta' E tutti stanno guardando Essendo osservata, devo agire come faccio normalmente Domani le notizie saranno sull' "amore ardente" che da ora ci sosterra' Notiziario delle 19 (il notiziario delle 19, proprio adesso) No? Non c'e' dell'altro? Ah ah! Possiamo superare tutto, noi due soltanto,ripetendo pause imabarazzate che potrebbero sembrare che siamo abbattuti Ah ah! Noi non stiamo andando nella strada sbagliata Per trovare la felicita' FIRST SEASON ENDING THEME (Episodi 1 - 39) PANIC! PANICO! Japanese Lyrics Zettai Zetsumei Koo iu toki ni tsukau no ne Shikuhakku shina kara Henji o matte ita Kokuhaku SCENARIO doori Kokoro o ki merukedo atama no naka wa PANIC Totsuzen tomodachi ni saso warete kitara Aitsu ga ite Itsumo no kyoushitsu Futari no Merry - Go - Round ni Haya ga wari Ima made namai ki bakari itte takeredo kyou dake wa Honto ni sunao ni naru yo Dakara BOY furi muite Totsuzen tomodachi ni saso warete kitara Aitsu ga ite Itsumo no kyoushitsu Futari no Merry - Go - Round ni Haya ga wari Traduzione in Italiano "Un vero colpaccio" Questa e' la frase che userei in una situazione simile Mi sto struggendo e sto aspettando la tua risposta Avendo detto "e' cominciato tanto tempo fa" Nello scenario della mia confessione Se il mio cuore e' determinato, la mia mente e' nel panico Sono venuta qui all'improvviso, invitata da un amico Ed anche lui e' qui La nostra solita classe Sta diventando velocemente un carosello Per noi due Io dico da sempre cose sciocche Ma anche se soltanto per oggi Voglio essere sincera con te Quindi, ragazzo, guardami! Sono venuta qui all'improvviso, invitata da un amico Ed anche lui e' qui La nostra solita classe Sta diventando velocemente un carosello Per noi due SECOND SEASON OPENING THEME (Episodi 45 - 102) ULTRA RELAXED ULTRA RILASSATA Japanese Lyrics Kyou mo ashita mo himakkasu Gokazoku yonin de goippaku Ejiputo kidori de suphinkusu Amerika kibun de tekisasu! Yoyuu shakushaku de itsumo Funyafunya de iruto Nigamushi hara no mushi no henahena to Tettai shichau yo! Watashi ha urutora rirakkusu Suteki ni muteki na rirakkusu Hitoaji chigau ze derakkusu Tocchirakattemo Yobareeya papapapaaa-n! Watashi ha itsudemo rirakkusu Wabisabi kikasete derakkusu Pikkari! Kikkari! Saeteru Atama pitt! Pitt! Watashi no koto dake mitete ne! Traduzione in Italiano Piena di tempo libero oggi e domani Facendo una gita notturna solo noi 4 della famiglia Vedendo la Sfinge con un'aria Egiziana Vedendo il Texas con uno spirito Americano! Bisogna soltanto essere forti come un cetriolo E tranquilli tutto il tempo Allora le noie nel tuo stomaco che ti infastidiscono Non faranno altro che andarsene! Sono ultra rilassata Graziosamente, imbattibilmente rilassata Solo e' un pochino diverso, sono fortemente distratta, ma... Quando tu mi chiami "Pah pah pah paaah"! Sono sempre rilassata Fortemente, con l'esperienza del Wabi-sabi Lampante! Chiaro! In primo piano! Intelligente! Pitt! Pitt! Non guardare nessun'altra se non me! SECOND SEASON ENDING THEME (Episodi 40 - 102) DAIJO-BU! TUTTO A POSTO! Japanese Lyrics Zenzen! DAIJO-BU DAIJO-BU! Kono uta utaeba nayami mo Bye Bye Bye Datte KOKORO-HA no-tenki KARADA-HA i-genki Oteage kimemasho Bye Bye Bye Bye Do-se itsumo no demakase U-MAI U-MAI U-MAI U-MAI U-MAI Sonde ato kara nakigoto KU-RAI KU-RAI KU -RAI KU-RAI KU-RAI mo-aremo mucha de kore mo wacha de chikyuu wa GYAK-KAITEN so-ko-nareba mo-ko-nareba Waratte hoshimai osaki gomen ne DAIJO-BU DAIJO-BU Kono uta utaeba nayami mo Bye Bye Bye Datte MECHA-KUCHA ganbatta PECHA-KUCHA hi-dashita Konomama icchae! Wai Wai Wai Wai DAIJO-BU DAIJO-BU Kuchisaki kimetarahansei nante YAN-NAI NAI Datte KOKORO-HA no-tenki KARADA-HA i-genki Oteage kimemasho Bye Bye Bye Bye Traduzione in Italiano Nessun problema! Tutto a posto, tutto a posto! Soltanto canta questa canzone e tutti i guai saranno Ciao Ciao Ciao Perche' noi siamo mentalmente ottimisti E fisicamente sani Soltanto lasciamo stare Ciao Ciao Ciao Ciao Si', e' soltanto la solita vecchia frase fatta Bene Bene Bene Bene Bene Forse piu' tardi piagnucoleremo Penoso Penoso Penoso Penoso Penoso Perche' questo e' completamente assurdo Ed e' ridicolo, per di piu' La Terra inizierebbe a ruotare all'indietro Se fosse cosi' dovremmo stenderci... Ridici sopra, cosi'! Scusate, la smettiamo Tutto a posto, tutto a posto! Soltanto canta questa canzone e tutti i guai saranno Ciao Ciao Ciao Perche' ci abbiamo lavorato come pazzi Spifferando in giro che ce l'avevamo fatta Cosa importa? Noi ce l'abbiamo fatta! Si' Si' Si' Si' Tutto a posto, tutto a posto! Dopo aver inventato una scusa Non pensiamoci piu' piu' Perche' noi siamo mentalmente ottimisti E fisicamente sani Soltanto lasciamo stare Ciao Ciao Ciao Ciao SANA MAYU AND TOMOMI SONG (Epidodio 34) VITAMIN LOVE L'AMORE DELLE VITAMINE Japanese Lyrics DAME DAME DAME sonna serifu haato ga hiketeru Onna no ko o onna no ko to amaku miteru kamo Koi o suru no ni ha kanari Vitamin iru no yo Kizutsuitatte sore ikiteru kara desho Come on chuumokushite My cool toy boys Shikkari toki meite yo Kakko tsuke sugi dayo My cool toy boys Kodomo ja nai no yo Otome no miryoku o name tara Kirameku koi konai yo DAME DAME DAME sonna shinsen kiai ga moreteru Onna no ko no daiji na toko minoga shiteru kamo Koi o suru no ni ha maru de Vitamin fusoku yo Nemurenai yoru datte kakugo no ue desho Motto chuumokushite My cool toy boys Tokoton kanjitete yo Hanbashi sugiteru yo My cool toy boys Sunao de ii no yo Otome no miryoku ha itsudemo Hanji keru koi matteru yo Koi o suru no ni ha kanari Vitamin iru no yo Amai koi nante sore otoki hanashi desho Come on chuumokushite My cool toy boys Shikkari toki meite yo Kakko tsuke sugi dayo My cool toy boys Kodomo ja nai no yo Otome no miryoku o name tara Kirameku koi konai yo Traduzione in Italiano "No no no" queste parole potrebbero farvi scoraggiare Voi potreste avere una gran bella cotta per una ragazza Ma voi avete bisogno di vitamine per potervi innamorare Anche se voi veniste feriti, questo e' solo parte della vita Forza, fate attenzione, miei spettacolari ragazzi dei giocattoli Cercate di trattenere il vostro cuore dal battere tanto Volete apparire piu' grandi, miei spettacolari ragazzi dei giocattoli Noi non siamo piu' bambini Se non prenderete sul serio il fascino di un adulto Un amore scintillante non giungera' mai sin da voi "No no no" ancora una volta, e il vostro coraggio svanisce Forse state trascurando cio' che e' importante per le ragazze Voi avete bisogno di piu' vitamine per potervi innamorare Anche se non riuscite a dormire, e' meglio che arrendersi Fate maggiore attenzione, miei spettacolari ragazzi dei giocattoli Provate cose attraverso tutte le direzioni percorribili Vi state atteggiando troppo, miei spettacolari ragazzi dei giocattoli E' giusto essere se' stessi L'interesse provato da una fanciulla sara' sempre In attesa di un amore caratterizzato dall?sta' Voi avete bisogno di molte vitamine per innamorarvi L'amore tutto dolcezza e tenerezza, e' solo una fiaba Forza, fate attenzione, miei spettacolari ragazzi dei giocattoli Cercate di trattenere il vostro cuore dal battere tanto Volete apparire piu' grandi, miei spettacolari ragazzi dei giocattoli Noi non siamo piu' bambini Se non prenderete sul serio il fascino di un adulto Un amore scintillante non giungera' mai sin da voi Versione Mediaset Alla mia radio c'e' una canzone che parla di cieli blu Parla d'amore e di promesse, non ci lasceremo mai piu' Stai con me, lasciati andare e per favore non dirmi di no Questa notte io fino all'alba con te danzero' E dai stringimi al tuo cuore, parlami d'amore L'universo gravita intorno a noi Noi due possiamo stare bene solo stando insieme Sono certa che tu lo vuoi Se tu lo vuoi sempre staro' al tuo fianco E tutto il mondo nostro sara' SECOND SEASON THEME SONG (Episodi vari) ALWAYS BE WITH YOU STARE SEMPRE CON TE English Lyrics When you're crying I will always be with you When you're feelin' blue, I will always smile to you Sadness blows you into cry But I won't cry for yesterday God knows well where you're going to It's a lonely way... When you're crying I will always be with you When you're feelin' blue, I will always smile... When you're sighing I will always be with you When you're feelin' blue, I will stand beside you When you're crying I will always be with you When you're feelin' blue, I will always smile... Traduzione in Italiano Quando tu starai piangendo io staro' sempre con te Quando tu ti sentirai depresso, io ti sorridero' sempre La tristezza ti sospinge nel pianto Ma io non piangero' per il passato Dio ben sa dove tu ti stai dirigendo E' una strada solitaria... Quando tu starai piangendo io staro' sempre con te Quando tu ti sentirai depresso, io sorridero' sempre... Quando tu starai sospirando io staro' sempre con te Quando tu ti sentirai depresso, io staro' accanto a te Quando tu starai piangendo io staro' sempre con te Quando tu ti sentirai depresso, io sorridero' sempre... OPENING - ENDING THEME (Episodi 1 - 102) ROSSANA Italian Lyrics Qui nella nostra classe abbiamo un gruppo di ragazzi Che tratta gli insegnanti come fossero pupazzi Ragazze state buone altrimenti la pagate Perche' a noi piace far cosi' percio' non v'impicciate Ogni giorno e' sempre peggio con quei ragazzacci Che durante le lezioni ci disturbano (Uh! Uh! Uh!) Sono rozzi, impertinenti, proprio dei maschiacci (wowowowowowowo!) Ma cosa possiamo fare se non cambiano? (Hey! Hey!) Rossana dai pensaci un po' tu Perche' cosi' non se ne puo' piu' Sappiamo che non ti arrendi mai E provi e riprovi finche' ce la fai Rossana il tuo cuore palpita Ma la tua pazienza scalpita Con tutta la tua vitalita' Rossana sei proprio una piccola star Se guardo gli occhi tuoi Nei quali poi si specchiano i miei Puoi dirmi quel che vuoi Sei magica cosi' come sei Se chiudo gli occhi penso a te Percio' vorrei sapere se pensi a me Perche' sei tu la cosa piu' importante La piu' importante che per me adesso c'e' Rossana dai pensaci un po' tu (wowowowowowowo!) Con tutta la tua vitalita' Rossana sei proprio una piccola star Rossana Rossana Star Rossana Rossana Rossana Rossana Rossana Rossana Rossana Rossana Rossana Rossana Star Back to Home |